🖼 📍Как избежать кривой локализации контента для iGaming? Контент под Германию или А…

📍Как избежать кривой локализации контента для iGaming?

Контент под Германию или Австрию? Под Бразилию или Португалию? Под Испанию или Латинскую Америку?

Да какая вообще разница!

А она есть (и не маленькая), хотя язык один. И читатель, и поисковая система быстро распознают, что текст написан иностранцами.

Не учитывая ГЕО, вы потеряете:

1️⃣ Аудиторию

2️⃣ Конверсию

3️⃣ Бюджет

Поэтому команда iGamingTextLab собрала основные отличия в написании казино и беттинг терминов на разных языках — смотрите карточки🔥

С их помощью вы быстро определите, локализированный ли текст сдал вам автор 🔍

➡️ Подписывайтесь на ребят!

В их группе много интересных лайфхаков по контенту для iGaming. Они создают контент для этой ниши на 45+ языках и могут отличить Бразилию от Португалии💥

Оставьте комментарий